624 шу вай замал хьалха

Рувики материал
Шераш
628 шу вай з. хь. · 627 шу вай з. хь. · 626 шу вай з. хь. · 625 шу вай з. хь.624 шу вай з. хь.623 шу вай з. хь. · 622 шу вай з. хь. · 621 шу вай з. хь. · 620 шу вай з. хь.
Иттшераш
640-гӀа шш. вай з. хь. · 630-гӀа шш. вай з. хь.620-гӀа шш. вай з. хь.610-гӀа шш. вай з. хь. · 600-гӀа шш. вай з. хь.
БӀаьшераш
VIII бӀаьшу вай з. хь.VII бӀаьшу вай з. хь.VI бӀаьшу вай з. хь.

624 (ялх бӀаьи ткъаь диълагӀа) шу вай замал хьалха пролептически юле ханоргахкхаьрача дийнахьа долалуш дола високосни доаца шу да. вай замал хьалха 624-гӀа шу да ер; 1-ча эзаршера вай замал хьалха VII-ча бӀаьшера 8-ча иттшера 7-гӀа шу да; 620-гӀча шерий вай замал хьалха 6-гӀа шу да, 38-ча олимпиадай диълагӀа шу да / 39-ча олимпиадай хьалхара шу да (кӀимарса бетта денз), −623 шу да айламаӀилман шерий нумерацех. Цул хьалха доагӀаш хиннад 625 шу вай замал хьалха, хӀаьта цунна тӀехьа хиннад 623 шу вай замал хьалха. Ер шу чакхдаьннад 2648 шу хьалха.

Хинна хӀамаш

[тоаде | тоаде чура]

Румера царство[тоаде | тоаде чура]

Ченкехье[тоаде | тоаде чура]

  • 3-й год по эре правления луского князя Вэнь-гуна[1].
  • В 1 луне войска Цзинь, Сун, Чэнь, Вэй, Лу и Чжэн (лусцами командовал Шусунь Дэ-чэнь) вторглись в Шэнь (вассала Чу), народ Шэнь рассеялся[2].
  • В 5 луне умер чжоуский сановник Ван-цзы Ху (Вэнь-гун)[3].
  • В 5 луне циньское войско во главе с Мэн Мином и другими напало на Цзинь и захватило Вангуань и Хао (после переправы через Хуанхэ они сожгли за собой лодки). Цзиньцы не решились выступить и укрылись за стенами городов[4]. Му-гун переправился через Хуанхэ у Маоцзиня и у горы Сяошань насыпал курган над погибшими в 627 году циньскими воинами, после чего 3 дня оплакивал погибших[5].
  • Осенью чусцы осадили Цзян[6].
  • Осенью в Сун вместе с дождём выпала саранча[7].
  • Зимой луский гун прибыл на поклон в Цзинь и в 12 луне, в день цзи-сы заключил договор с цзиньским князем[8].
  • В 12 луне цзиньское войско Ян Чу-фу выступило против Чу, чтобы помочь Цзян, дошло до Фань-чэн и вернулось обратно[9].

Хьажа иштта

[тоаде | тоаде чура]

Белгалдаккхар

[тоаде | тоаде чура]
  1. Конфуциева летопись «Чуньцю» («Вёсны и осени»). Перевод и примечания Н. И. Монастырева. М., 1999. С.41-42
  2. Чуньцю, известие 1 и примечания на с.145 (выражение «Чуньцю», согласно толкованию «Цзо чжуань», означает, что народ бежал без сановников)
  3. Чуньцю, известие 2 и примечания на с.145
  4. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. II. М., 2001. С.32; Т. III. М., 1984. С.142; Т. V. М., 1987. С.167; Васильев Л. С. Древний Китай. В 3 т. Т.2. М., 2000. С.94-95; Чуньцю, известие 3
  5. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. II. М., 2001. С.32
  6. Чуньцю, известие 4
  7. Чуньцю, известие 5
  8. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. III. М., 1984. С.142; Т. V. М., 1987. С.75; Васильев Л. С. Древний Китай. В 3 т. Т.2. М., 2000. С.146; Чуньцю, известия 6-7
  9. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. III. М., 1984. С.142; Чуньцю, известие 8 и примечания на с.145